1
00:00:10,003 --> 00:00:13,279
NOITE DE ESTRÉIA DE CLOSE-UP

2
00:00:14,483 --> 00:00:19,034
Ferrara: O Rei Leão - 11.800.
O Rei Leão - 9.200.

3
00:00:19,203 --> 00:00:23,196
Forli: O Rei Leão - 17.700.

4
00:00:23,364 --> 00:00:26,161
Imola: O Rei Leão - 20.100.

5
00:00:27,083 --> 00:00:30,473
Modena: O Rei Leão - 29.500.

6
00:00:31,804 --> 00:00:35,159
Turin: O Rei Leão - 12.700.

7
00:00:35,324 --> 00:00:37,757
O Rei Leão - 18.200.

8
00:00:37,923 --> 00:00:41,598
O Rei Leão - 17.068.

9
00:00:42,083 --> 00:00:44,153
Sim, passe a ligação.

10
00:00:45,884 --> 00:00:48,681
Ângela, estava atrás de você.
Escute.

11
00:00:48,844 --> 00:00:51,596
Não, o anúncio está muito
pequeno hoje.

12
00:00:51,763 --> 00:00:53,993
Veja os outros!

13
00:00:54,163 --> 00:00:56,802
"O Monstro" é pelo menos

14
00:00:59,243 --> 00:01:00,996
40 centímetros...

15
00:01:02,523 --> 00:01:04,798
por 18.

16
00:01:04,963 --> 00:01:07,523
Veja o La Repubblica de hoje.

17
00:01:07,683 --> 00:01:10,835
"O Estranho Mundo de Jack"
ocupa metade de uma página.

18
00:01:11,364 --> 00:01:13,877
O último de Harrison Ford...

19
00:01:16,603 --> 00:01:21,119
Pelo menos 120 milímetros
em duas colunas, a partir de amanhã:

20
00:01:21,643 --> 00:01:22,759
"Close-Up".

21
00:01:25,523 --> 00:01:28,833
Ouça, como é o primeiro dia...

22
00:01:29,003 --> 00:01:32,916
comece a primeira sessão
com 30 ou 40 segundos de atraso...

23
00:01:33,283 --> 00:01:34,955
Até um minuto.

24
00:01:35,123 --> 00:01:37,762
Comece por volta das 16:31.

25
00:01:49,723 --> 00:01:52,157
Amleto, diga-me...

26
00:01:52,923 --> 00:01:56,518
Que tipo de sanduíches é
que temos aqui?

27
00:01:59,324 --> 00:02:02,634
Atum e tomate.
Presunto e queijo...

28
00:02:02,804 --> 00:02:04,475
E verdura com presunto.

29
00:02:04,643 --> 00:02:06,713
- Que verdura?
- Espinafre.

30
00:02:06,884 --> 00:02:07,873
Tomate e ovos?

31
00:02:08,083 --> 00:02:10,438
A cena do julgamento...

32
00:02:10,603 --> 00:02:15,074
A cena do julgamento
tem uma granulação diferente.

33
00:02:15,243 --> 00:02:18,201
Deve ser um filme de 16mm
expandido para 36mm.

34
00:02:19,324 --> 00:02:21,712
Foi feito em vídeo.

35
00:02:21,884 --> 00:02:24,239
Se fosse em vídeo, veríamos...

36
00:02:24,403 --> 00:02:28,920
"Close-Up". Um filme iraniano.
Às 16:30.

37
00:02:29,083 --> 00:02:31,518
Se fosse em vídeo,
seria fácil de saber.

38
00:02:31,683 --> 00:02:34,800
Acho que é uma granulação
totalmente diferente...

39
00:02:34,963 --> 00:02:37,353
Não podemos dizer apenas
"um filme iraniano".

40
00:02:37,523 --> 00:02:39,320
- Não basta?
- Não.

41
00:02:39,483 --> 00:02:42,556
Kiarostami. O diretor de
"E A Vida Continua".

42
00:02:42,723 --> 00:02:46,193
Sim. É ele mesmo.
Passamos esse o ano passado.

43
00:02:46,364 --> 00:02:50,038
Este filme é sobre o poder do cinema.
Vamos ser um pouquinho mais...

44
00:02:50,203 --> 00:02:51,353
sedutores!

45
00:02:51,523 --> 00:02:55,436
Kurosawa disse-lhe que
ele era extraordinário

46
00:02:55,603 --> 00:03:00,233
e perguntou como ele conseguia
dirigir crianças tão bem.

47
00:03:01,163 --> 00:03:05,442
Não coloque todos os jovens
diretores italianos juntos.

48
00:03:05,603 --> 00:03:07,719
Fiz de propósito.

49
00:03:07,884 --> 00:03:10,317
Não. Eles odeiam
serem tratados como...

50
00:03:10,483 --> 00:03:13,237
- O que é jovem?
- Qualquer pessoa abaixo de 55 anos!

51
00:03:13,403 --> 00:03:16,315
Odeiam ser agrupados. OK?

52
00:03:16,483 --> 00:03:18,519
Então separe.

53
00:03:18,683 --> 00:03:23,199
Coloque os livros do Mario Fortunato.
Depois duas filas de livros estrangeiros.

54
00:03:23,364 --> 00:03:27,402
Valeria Vigano. E duas filas de livros
estrangeiros ou revistas de cinema.

55
00:03:27,563 --> 00:03:29,360
De Luca...

56
00:03:29,523 --> 00:03:32,242
- Vou separá-los.
- Espalhe por todo lado.

57
00:03:32,403 --> 00:03:35,634
Não gostam de ser agrupados.

58
00:04:06,563 --> 00:04:07,552
Paolo!

59
00:04:12,443 --> 00:04:14,958
Eu levantaria mais um pouco.

60
00:04:15,123 --> 00:04:17,000
Só um pouquinho.

61
00:04:17,163 --> 00:04:19,552
- Um quarto?
- Um pouco menos.

62
00:04:19,723 --> 00:04:22,760
Metade de um quarto!

63
00:04:22,923 --> 00:04:27,041
Só levante um pouquinho,
que nem dê para perceber.

64
00:04:27,243 --> 00:04:31,600
Então... Viale Trastevere...
Quando chegar...

65
00:04:31,763 --> 00:04:35,119
Hoje há engarrafamento.
É melhor evitar essa caminho

66
00:04:35,284 --> 00:04:37,798
e ir pela ponte Porta Portese.

67
00:04:37,963 --> 00:04:40,352
O cinema fica a 50 metros
da ponte.

68
00:04:40,523 --> 00:04:42,401
Há muitas vagas no
estacionamento...

69
00:04:42,563 --> 00:04:46,397
Há muitas vagas no estacionamento.
Dá para estacionar tranqüilamente.

70
00:04:46,563 --> 00:04:48,235
- Boa noite...
- Boa noite.

71
00:04:48,723 --> 00:04:52,318
Ele estava um pouco aborrecido.
Teve de atravessar a cidade

72
00:04:52,483 --> 00:04:54,474
e ficou surpresa quando soube
que o filme não era dublado.

73
00:04:54,643 --> 00:04:58,114
É uma questão de hábito.
Quantos anos ele tinha?

74
00:04:58,284 --> 00:05:01,003
Ele tinha... cerca de 65 ou 70 anos.

75
00:05:01,164 --> 00:05:05,794
Mesmo que sejam bem velhinhos,
tem de fazer com que entrem.

76
00:05:05,963 --> 00:05:11,038
Diga-lhes que a versão com legendas
é muito melhor.

77
00:05:11,204 --> 00:05:13,798
Eles têm de se acostumar!

78
00:05:13,963 --> 00:05:18,878
Se não ficarem satisfeitos depois de 10
minutos, devolvemos o dinheiro.

79
00:05:19,044 --> 00:05:23,195
Vamos tentar.
Sou bem velho e cansado.

80
00:05:23,364 --> 00:05:26,196
- Não estou acostumado.
- Não se preocupe.

81
00:05:26,364 --> 00:05:30,402
Sinto falta daquelas duas famílias
que dublavam todas as vozes!

82
00:05:30,563 --> 00:05:33,476
Entre na sala, sente-se
tranqüilamente e...

83
00:05:33,643 --> 00:05:36,204
- Mas eu não quero!
- Mas eu prometo que vai gostar...

84
00:05:36,403 --> 00:05:40,157
Não! Silvia! Eu esqueci de ouvir as
mensagens da secretária eletrônica!

85
00:05:40,324 --> 00:05:43,235
Não sei dos totais da
última apresentação.

86
00:05:43,403 --> 00:05:44,995
Alô. É Paola.

87
00:05:45,164 --> 00:05:49,156
O arrecadamento total de hoje
foi de 565.000 liras.

88
00:05:49,324 --> 00:05:52,919
57 ingressos. 6 para a primeira
sessão. 11 para a segunda.

89
00:05:53,084 --> 00:05:55,995
28 para a terceira e 12
para a última.

90
00:05:56,164 --> 00:05:57,278
E gostaram?

91
00:05:57,443 --> 00:06:01,517
Os números vão crescer.
Aqui vão os outros resultados.

92
00:06:01,683 --> 00:06:06,040
Alcazarr. Quatro Casamentos e Um
Funeral - 3.835.000.

93
00:06:06,523 --> 00:06:09,959
Ambassade. O Rei Leão -
3.151.000.

94
00:06:10,124 --> 00:06:14,083
Atlantic. O Rei Leão -
4.373.000.

95
00:06:14,244 --> 00:06:18,839
Augustus, sala 1.
Fuga Para Odessa - 1.175.000.

96
00:06:19,204 --> 00:06:22,081
Sala 2. O Touro - 1.235.000.

